La sopresa nell’uovo

 

(1)

io, una bolla
di latte che
nel tuo
movimento si
fa burro

(noi, 4 gambe,
4 occhi, visione
laterale come
i polli, cinemascope)

io, che risalgo come
pesce a pelo d’acqua,
affacciata dall’
oblò della
tua bocca.

(2)

e oggi ascolto
il suono alle
vertebre,
lo spazio interno
alle
parole,
lucciole di
questo mio
buio.

(3)

e adesso che la
pelle si fa opaca,
mi manca una
finestra per vedermi

dentro, guardare
il formicaio
delle
cellule.

 

Elisa Biagini (Italia, 1970 -) da The Guest in the Wood, A Selection of Poems 2004-2007, Translated by Diana Thow, Sarah Stickney & Eugene Ostashevky, Chelsea Editions Books, ISBN 978-0-9884787-6-3, $20.00

 

Per saperne di più sull’autrice: http://www.elisabiagini.it/online/

Lascia un commento