Tu mi dai i mattoni, io la sabbia
Tu mi dai i mattoni, io la sabbia
Tu mi dai i mattoni, io la sabbia
Tu mi dai i mattoni, io la sabbia
Tu mi dai l’acqua, io mescolo la malta
Tu mi dai l’acqua, io mescolo la malta
Tu mi dai l’acqua, io mescolo la malta
Tu mi dai l’acqua, io mescolo la malta
Stiamo costruendo una nuova città
Stiamo costruendo una nuova città
Stiamo costruendo una nuova città
Stiamo costruendo una nuova città
Tu mi dai l’acqua, io mescolo la malta
Tu mi dai l’acqua, io mescolo la malta
Ti sto guardando
Ti sto guardando
Tu mi dai i mattoni, io la sabbia
Tu mi dai i mattoni, io la sabbia
Stiamo costruendo una nuova città
Stiamo costruendo una nuova città
Stiamo costruendo una nuova città
Stiamo costruendo una nuova città
Palais Schambourg, canzone, 1981
(traduzione D. Marrone)
Questa canzone è parte della mostra Geniale Dilletanten, Subkultur Subkultur der 1980er-Jahre in Deutschland, fino all’11 Ottobre, 2015 all’Haus der Kunst (Monaco di Baviera)
Copertina: una pagina “The Notebook”, di Jean Michel Basquiat (editore Larry Warsh per Princeton University Press, Princeton&Oxford), courtesy foto Diana Marrone
To learn more and to buy the book: http://press.princeton.edu/titles/10532.html